Auto de Procesamiento $1.500

A cargo de T.P. Andrea Viaggio
Miércoles 2, 9 y 16 de septiembre, de 18.30 a 20.30 horas

A cargo de  T.P. Andrea Viaggio

Cuándo

Miércoles 2, 9 y 16 de septiembre de 2020, de 18.30 a 20.30 horas

Dónde

Curso a distancia

A QUIÉN ESTÁ DIRIGIDO ESTE CURSO

Traductores Públicos en Idioma Inglés

Idiomas

Inglés

Requisitos

No aplican requisitos

OBJETIVOS

  • En este taller, se invitará al asistente a recorrer la dinámica de un proceso penal federal a partir de un delito, pasando por diferentes instancias durante la instrucción y deteniéndonos a mirar especialmente el auto de procesamiento en particular, su contenido, finalidad y efectos.

TEMARIO

  • Marco teórico (conforme al CPPN)
    1) Instrucción de un proceso penal en general a partir de un delito. (Articulado del Código Penal vigente comparado con el nuevo Código del año 2014, aún no vigente)
    2) Definiciones, objetivos, actores involucrados.
    3) Auto de procesamiento en particular. Definición, estructura, actores involucradas, efectos, finalidad.
    4) Similitudes y diferencias con el proceso penal del sistema anglosajón.
    Parte práctica
    A) Escritos en la etapa de instrucción de un proceso penal.
    1) Lectura y comprensión.
    2) Identificación de las partes del escrito, los actores involucrados y su objetivo.
    B) Auto de procesamiento
    3) Traducción al inglés de un auto de procesamiento. Partes, finalidad, efectos.
    4) Elaboración de un glosariogregar en formato de lista.

Qué necesito

Conexión a Internet.

biodata de la profesora

Traductora Pública de Inglés, miembro del CTPCBA y del CTPIPBA. Perito Judicial inscripta en la Corte Suprema de Justicia de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y en la Suprema Corte de Justicia de la Provincia de Buenos Aires. Es representante del Regional San Isidro ante el Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) para la elaboración/adopción de la normativa respecto de la calidad en la traducción. Además, trabaja como docente en la Universidad de Belgrano y se desempeña como traductora independiente. Estudiosa de la realidad de las lenguas originarias y de la actuación de idóneos como auxiliares de la justicia, se ha especializado en el área jurídica comercial. Cursos y talleres en el CTPCBA, en el CTPIPBA, en los Colegios de Traductores de Santa Fe, Catamarca, Córdoba y Tucumán, entre otros. Cuba, contratos en general, Contratos relativos a la Compraventa Internacional, en particular, en el Ministerio de Relaciones Exteriores, en el marco de la Diplomatura en Traducción.
Disertante en congresos en Brasil («Al rescate del pensamiento crítico») y en Uruguay («Traductor como auxiliar de la justicia»).

MODO DE PAGO

Descuentos y beneficios

10% de descuento para estudiantes y matriculados.

Financiación

No aplica para este curso

Cómo abonar

Los cursos pueden abonarse con tarjeta de débito o crédito para quienes concurren a la sede del Colegio y por medio de transferencia bancaria  para los cursos a distancia o para quienes deseen reservar su cupo. Ingrese AQUÍ para obtener las coordenadas bancarias para realizar la transferencia.

Quiero inscribirme

Todos nuestros cursos y talleres están sujetos a un mínimo y un máximo de participación. Para reservar tu lugar en el curso, por favor completá este formulario de inscripción.