Contratos $1.500

A cargo de T.P. Andrea Viaggio
Miércoles 7, 14 y 21 de octubre, de 18.30 a 20.30 horas

A cargo de T.P. Andrea Viaggio 

Cuándo

Miércoles 7, 14 y 21 de octubre de 2020, de 18.30 a 20.30 horas

Dónde

Curso a distancia

A QUIÉN ESTÁ DIRIGIDO ESTE CURSO

Traductores públicos en idioma inglés y estudiantes avanzados de la carrera

Idiomas

Inglés

Requisitos

No aplican requisitos

OBJETIVOS

  • El objetivo de este taller es brindarles a los asistentes las herramientas necesarias para la correcta interpretación de los contratos y así lograr la traducción correspondiente.
  • Estará dividido en dos partes, una teórica y la otra práctica. Se elaborará glosario.

TEMARIO

  • Parte teórica
    1) Contratos en el nuevo código civil y comercial. Definición y contenidos.
    2) Creación, vigencia y terminación del contrato. Oferta/Aceptación.
    3) Partes de un contrato. Estructura.
    4) Diferentes cláusulas y sus objetivos. Lectura e interpretación.
    5) Características de la redacción de contratos. (español / inglés)
    Dobletes y tripletes / Palabras comunes con un significado especial / Expresiones latinas, entre otras características.
    6) Tipificación
    Diferentes tipos de contratos.
    7) Collocations.
  • Parte práctica
    1) Se aplicarán los conceptos explicados durante la parte teórica del taller. Iremos desde la lectura e interpretación de frases, hasta la lectura e interpretación de un contrato en inglés. Interpretación y traducción al español.
    2) Luego se trabajará en la lectura, interpretación y traducción al inglés.

 

Qué necesito

Conexión a Internet

biodata de la profesora

Traductora Pública de Inglés, miembro del CTPCBA y del CTPIPBA. Perito Judicial inscripta en la Corte Suprema de Justicia de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y en la Suprema Corte de Justicia de la Provincia de Buenos Aires. Es representante del Regional San Isidro ante el Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) para la elaboración/adopción de la normativa respecto de la calidad en la traducción. Además, trabaja como docente en la Universidad de Belgrano y se desempeña como traductora independiente. Estudiosa de la realidad de las lenguas originarias y de la actuación de idóneos como auxiliares de la justicia, se ha especializado en el área jurídica comercial. Cursos y talleres en el CTPCBA, en el CTPIPBA, en los Colegios de Traductores de Santa Fe, Catamarca, Córdoba y Tucumán, entre otros. Cuba, contratos en general, Contratos relativos a la Compraventa Internacional, en particular, en el Ministerio de Relaciones Exteriores, en el marco de la Diplomatura en Traducción.
Disertante en congresos en Brasil («Al rescate del pensamiento crítico») y en Uruguay («Traductor como auxiliar de la justicia»).

MODO DE PAGO

Descuentos y beneficios

10% de descuento para estudiantes y matriculados.

Financiación

No aplica para este curso

Cómo abonar

Los cursos pueden abonarse con tarjeta de débito o crédito para quienes concurren a la sede del Colegio y por medio de transferencia bancaria  para los cursos a distancia o para quienes deseen reservar su cupo. Ingrese AQUÍ para obtener las coordenadas bancarias para realizar la transferencia.

Quiero inscribirme

Todos nuestros cursos y talleres están sujetos a un mínimo y un máximo de participación. Para reservar tu lugar en el curso, por favor completá este formulario de inscripción.