Quiero inscribirme
Todos nuestros cursos, talleres y jornadas están sujetos a un mínimo y un máximo de participación. Para reservar tu lugar en este taller, por favor completá este formulario de inscripción.
Se toman inscripciones hasta el lunes 20 a las 18 horas.
TIPO DE ACTIVIDAD: Curso
A CARGO DE: T.P. Gabriela Rosso y T. P. Antonella Catino
FECHAS: martes 21 y jueves 23 de abril 2026
HORARIO: 19:00 a 21:00
ARANCEL: $ 48.000 (matriculados CTPIPBA y estudiantes: $ 43.200). Medios de pago
MODALIDAD: remota
¿LA CHARLA QUEDARÁ GRABADA? SÍ
DESTINATARIOS DEL CURSO: estudiantes de la carrera de Traductorado, traductores noveles y traductores que quieran reinsertarse en la profesión
IDIOMA DEL DICTADO: Español
APLICA PARA EL CERTIFICADO DE ACTUALIZACIÓN PROFESIONAL (CAP): SÍ
REQUISITOS: ser estudiante de último año de la carrera de Traductorado, traductor/a novel o traductor/a que quiera reinsertarse en la profesión
OBJETIVOS:
CONTENIDO:
- Estructura y función del CTPIPBA
- Función de las legalizaciones y de la apostilla
- Presentación de las traducciones públicas: notas del traductor, uso de paréntesis, pie de traducción y formalidades
- Presupuestos
- Firma digital
- Uso de Instagram y LinkedIn como herramientas para promocionar nuestros servicios
DINÁMICA:
BIODATA:
- Gabriela Rosso.
Soy traductora pública de inglés, egresada de la Universidad del Salvador, con más de 30 años de ejercicio profesional independiente. A lo largo de mi trayectoria he acompañado a empresas, profesionales y particulares en la traducción de documentos corporativos, documentación personal y textos del ámbito educativo con un servicio caracterizado por la precisión terminológica, la confidencialidad y el cumplimiento de los plazos acordados.
Trabajo con un alto sentido de la responsabilidad profesional porque sé que cada documento implica decisiones, oportunidades y procesos importantes para mis clientes. Por eso priorizo la atención personalizada, la claridad en la comunicación y la comprensión profunda de las necesidades específicas de cada caso.
Después de varios años en el Tribunal de Disciplina, desde 2024 me desempeño como Secretaria de Actas del CTPIPBA – Regional San Isidro, rol que ejerzo con compromiso institucional hacia la matrícula. Esta función fortalece mi visión de la profesión ya que busco promover la jerarquización del ejercicio profesional y el trabajo colaborativo dentro del ámbito colegiado.
Además, soy profesora de inglés con amplia experiencia en la preparación de estudiantes para exámenes internacionales. En la actualidad, trabajo con profesionales que buscan potenciar su desempeño en inglés dentro de sus respectivas áreas laborales, con un enfoque estratégico, práctico y orientado a resultados concretos.
- Antonella Catino.
Soy traductora pública de inglés, egresada de la Universidad del Salvador y matriculada en el Colegio de Traductores de San Isidro.
Me desempeño de manera independiente realizando traducciones públicas de documentación personal y académica destinada a trámites migratorios, laborales y educativos en el exterior. Trabajo habitualmente con partidas de nacimiento y matrimonio, títulos universitarios, certificados analíticos, antecedentes penales y otra documentación requerida para procesos internacionales.
Además, desarrollo mi actividad como docente de inglés en modalidad online, brindando clases personalizadas a estudiantes de distintos países, entre ellos Estados Unidos, España y Australia. Me especializo en inglés para negocios, preparación de exámenes y formación orientada a contextos profesionales y de viaje.
En mi práctica profesional priorizo la precisión terminológica, la claridad comunicativa y el acompañamiento personalizado, adaptándome a las necesidades específicas de cada cliente y alumno.