Lunes 8, 15 y 22 de marzo, de 18.30 a 20.30 horas
A cargo de T.P. Andrea Viaggio
Cuándo
Lunes 8, 15 y 22 de marzo de 2021, de 18.30 a 20.30 horas
Dónde
Curso a distancia
A QUIÉN ESTÁ DIRIGIDO ESTE CURSO
Traductores públicos en idioma inglés y estudiantes avanzados de la carrera.
Este curso aplica para el Certificado de Actualización Profesional (CAP)
Idiomas
Inglés
Requisitos
No aplican requisitos
OBJETIVOS
- El objetivo de este taller es brindarles a los asistentes las herramientas necesarias para la correcta interpretación de los contratos y así lograr la traducción correspondiente.
- Estará dividido en dos partes, una teórica y la otra práctica. Se elaborará glosario.
TEMARIO
- Parte teórica
1) Contratos en el nuevo código civil y comercial. Definición y contenidos.
2) Creación, vigencia y terminación del contrato. Oferta/Aceptación.
3) Partes de un contrato. Estructura.
4) Diferentes cláusulas y sus objetivos. Lectura e interpretación.
5) Características de la redacción de contratos. (español / inglés)
Dobletes y tripletes / Palabras comunes con un significado especial / Expresiones latinas, entre otras características.
6) Tipificación
Diferentes tipos de contratos.
7) Collocations.
- Parte práctica
1) Se aplicarán los conceptos explicados durante la parte teórica del taller. Iremos desde la lectura e interpretación de frases, hasta la lectura e interpretación de un contrato en inglés. Interpretación y traducción al español.
2) Luego se trabajará en la lectura, interpretación y traducción al inglés.
Qué necesito
Conexión a Internet
biodata de la profesora
Traductora Pública de Inglés, miembro del CTPCBA y del CTPIPBA. Perito Judicial inscripta en la Corte Suprema de Justicia de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y en la Suprema Corte de Justicia de la Provincia de Buenos Aires. Es representante del Regional San Isidro ante el Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) para la elaboración/adopción de la normativa respecto de la calidad en la traducción. Además, trabaja como docente en la Universidad de Belgrano y se desempeña como traductora independiente. Estudiosa de la realidad de las lenguas originarias y de la actuación de idóneos como auxiliares de la justicia, se ha especializado en el área jurídica comercial. Cursos y talleres en el CTPCBA, en el CTPIPBA, en los Colegios de Traductores de Santa Fe, Catamarca, Córdoba y Tucumán, entre otros. Cuba, contratos en general, Contratos relativos a la Compraventa Internacional, en particular, en el Ministerio de Relaciones Exteriores, en el marco de la Diplomatura en Traducción.
Disertante en congresos en Brasil («Al rescate del pensamiento crítico») y en Uruguay («Traductor como auxiliar de la justicia»).
MODO DE PAGO
Descuentos y beneficios
10% de descuento para estudiantes y matriculados en nuestro Colegio: $1890
Financiación
No aplica para este curso
Cómo abonar
Los cursos pueden abonarse con tarjeta de débito o crédito para quienes concurren a la sede del Colegio y por medio de transferencia bancaria, Mercado Pago y Paypal para los cursos a distancia o para quienes deseen reservar su cupo. Ingrese AQUÍ para obtener el código QR de Mercado Pago, el botón de pago de Paypal o las coordenadas bancarias para realizar la transferencia.
Los precios en dólares estadounidenses están sujetos a modificación sin previo aviso, según la cotización oficial.
Quiero inscribirme
Todos nuestros cursos y talleres están sujetos a un mínimo y un máximo de participación. Para reservar tu lugar en el curso, por favor completá este formulario de inscripción.