Posedición: ¿El futuro de la traducción humana? – ALEMÁN $4.950/ USD50

A cargo de la T.P. Susana Mayer con cooperación del T.P. Manuel Moreno
Jueves 15 y 22 de junio de 2023, de 18.30 a 20.00

A cargo de la  T.P. SUSANA MAYER con cooperación del T.P. MANUEL MORENO

Cuándo

Jueves 15 y 22 de junio de 2023, de 18.30 a 20.00

Dónde

Curso a distancia por plataforma Zoom. ESTE CURSO SE GRABARÁ.

A QUIÉN ESTÁ DIRIGIDO ESTE CURSO

Traductores públicos de alemán, público en general interesado en la temática. Para el segundo encuentro es indispensable tener conocimientos de alemán en un Nivel B2 mínimo.

Este curso aplica para el Certificado de Actualización Profesional (CAP)

Idiomas

Alemán – Español

Requisitos

Los inscriptos deber tener conectividad y acceso a la plataforma que se utilice, conocimientos de alemán Nivel B2 (para el segundo encuentro). Se les enviará el material práctico para el curso con anterioridad por mail.

OBJETIVOS

*Delinear brevemente la evolución de la traducción automática desde sus inicios hasta la actualidad.

*Introducir a las personas participantes en la actividad de la posedición.

TEMARIO

Breve reseña histórica de la traducción automática desde sus inicios hasta la actualidad. Presentación de la posedición como área de trabajo para especialistas en traducción. Abordaje práctico de la temática mediante análisis de textos alemán-castellano y castellano-alemán generados con traducción automática: detección y categorización de errores y trabajo específico de posedición.

Qué necesito

Conexión a internet y acceso a plataforma Zoom.

DINÁMICA

Clase 1: Presentación ppt y espacio de intercambio (en castellano)
Clase 2: Abordaje de casos mediante una dinámica de trabajo grupal (en alemán)

biodata de la profesora

Susana Mayer es T.P. de la UBA, intérprete (Instituto Goethe, Buenos Aires), docente de alemán como lengua extranjera para la enseñanza a adultos (Instituto Goethe, Múnich), traductora correctora en lengua española (Fundación Litterae) y profesora de traducción jurídica en el Traductorado Público de la UBA. Tradujo entre otros al español “Carta al padre” de Franz Kafka y “Denkbilder. Epifanias en viajes” de Walter Benjamin.

MODO DE PAGO

Descuentos y beneficios

10% de descuento para estudiantes y matriculados en nuestro Colegio: $4.455

FinanciacióN:

No aplica para este curso

Cómo abonar

Los cursos pueden abonarse con tarjeta de débito o crédito para quienes concurren a la sede del Colegio y por medio de transferencia bancaria, Mercado Pago y Paypal  para los cursos a distancia o para quienes deseen reservar su cupo. Ingrese AQUÍ para obtener el código QR de Mercado Pago, el botón de pago de Paypal o las coordenadas bancarias para realizar la transferencia.

Por favor, controle bien el monto que abona porque no podremos hacer un reembolso si paga de más.

Los precios en dólares estadounidenses están sujetos a modificación sin previo aviso, según la cotización oficial.

Quiero inscribirme

Todos nuestros cursos y talleres están sujetos a un mínimo y un máximo de participación. Para reservar tu lugar en el curso, por favor realizá le pago del curso o taller elegido por QR, o transferencia bancaria, y completá este formulario de inscripción.

Se toman inscripciones hasta las 18 horas del día hábil anterior al curso.