REFLEXIONES SOBRE LENGUAJE CON PERSPECTIVA DE GÉNERO Y SU APLICACIÓN EN LA PRÁCTICA DE REDACCIÓN Y TRADUCCIÓN – ALEMÁN $2.250/ USD40

A cargo de T.P. Susana Mayer
Jueves 20 y 27 de octubre, de 18.30 a 20.00

A cargo de  T. P. Susana Mayer

Cuándo

Jueves 20 y 27 de octubre de 2022, de 18.30 a 20.00

Dónde

Curso a distancia por plataforma Zoom. ESTE CURSO NO SE GRABARÁ.

A QUIÉN ESTÁ DIRIGIDO ESTE CURSO

Profesionales de la traducción en idioma alemán, público en general que se interese en la temática. Para el segundo encuentro es indispensable tener conocimientos de alemán en un Nivel B2 mínimo.

Este curso aplica para el Certificado de Actualización Profesional (CAP)

Idiomas

Alemán – Español

Requisitos

Quienes se inscriban deber tener conectividad y acceso a la plataforma Zoom, conocimientos de alemán Nivel B2 (para el segundo encuentro). Se les enviará el material práctico para el curso con anterioridad por correo electrónico.

OBJETIVOS

*Delinear la evolución del lenguaje con perspectiva de género en los países germanoparlantes.

*Resolver casos prácticos que se presentan en el ejercicio de la traducción de textos al y del alemán, y en la redacción de textos en alemán.

TEMARIO

Evolución histórica del lenguaje con perspectiva de género en los países germanoparlantes. Breve presentación de lineamientos y manuales y de la postura de las instituciones que regulan la lengua. Presentación de textos de diversos ámbitos para el abordaje práctico de la temática.

Qué necesito

Conexión a internet y computadora con sistema operativo Windows.

DINÁMICA

Clase 1: Presentación ppt y espacio de intercambio (en castellano).
Clase 2: Abordaje de casos mediante una dinámica de trabajo grupal (en alemán).

ESTE CURSO NO SE GRABARÁ.

biodata de la profesora

Susana Mayer es Traductora Pública de la UBA, intérprete (Instituto Goethe, Buenos Aires), docente de alemán como lengua extranjera para la enseñanza a adultos (Instituto Goethe, Múnich), traductora correctora en lengua española (Fundación Litterae) y profesora de traducción jurídica en el Traductorado Público de la UBA. Tradujo entre otros al español “Carta al padre” de Franz Kafka y “Denkbilder. Epifanias en viajes” de Walter Benjamin.

MODO DE PAGO

Descuentos y beneficios

10% de descuento para estudiantes y matriculados en nuestro Colegio: $2.025

FinanciacióN:

No aplica para este curso

Cómo abonar

Los cursos pueden abonarse con tarjeta de débito o crédito para quienes concurren a la sede del Colegio y por medio de transferencia bancaria, Mercado Pago y Paypal  para los cursos a distancia o para quienes deseen reservar su cupo. Ingrese AQUÍ para obtener el código QR de Mercado Pago, el botón de pago de Paypal o las coordenadas bancarias para realizar la transferencia.

Por favor, controle bien el monto que abona porque no podremos hacer un reembolso si paga de más.

Los precios en dólares estadounidenses están sujetos a modificación sin previo aviso, según la cotización oficial.

Quiero inscribirme

Todos nuestros cursos y talleres están sujetos a un mínimo y un máximo de participación. Para reservar tu lugar en el curso, por favor realizá le pago del curso o taller elegido por QR, o transferencia bancaria, y completá este formulario de inscripción.

Se toman inscripciones hasta las 18 horas del día hábil anterior al curso.